Գերմաներեն անունը -E Հալի (Dativ) Թեմայի նկարագրությունը
ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ԱՆՎԱՆՈՒՄԸ (ԴԱՏԻՎ)
Եթե դուք արդեն ուսումնասիրել եք գերմանական ամսաթվերը, նախքան այդ մասին խոսելը, Գերմանական ակկուսատիվ առարկայի պատմություն Մենք խստորեն խորհուրդ ենք տալիս վերանայել մեր անունով դասը: Քեզ համար ավելի լավ և հեշտ կլինի սովորել գոյականի, այսինքն ՝ Akkusativ- ի i վիճակը, նախքան Dativ- ը: Հիմա վերադառնանք մեր թեմային:
Անունը նաեւ կատարվում է հոդվածների փոխարեն:
The articelli փոփոխվում է հետեւյալ կերպ.
der articulated dem,
das դառնալու դինամիկ dem,
մահանում է դառնալու,
Էնեմը,
դառնալ դերասան,
Kein- ը արհեստականորեն դառնում է,
The keine- ը արհեստական keiner- ի մեջ է:
Ձեզ կարող է հետաքրքրել. Ցանկանու՞մ եք իմանալ փող աշխատելու ամենահեշտ և ամենաարագ ուղիները, որոնց մասին ոչ ոք երբևէ չի մտածել: Գումար աշխատելու օրիգինալ մեթոդներ. Ավելին, կապիտալի կարիք էլ չկա։ Մանրամասների համար ՍԵՂՄԵՔ ԱՅՍՏԵՂ
Այստեղ մենք կցանկանայինք նշել. Հնարավոր է ՝ նկատել եք, որ անվան տարբերությունների հետ կապված բավականին տարբեր իրավիճակներ կան: Որքան շատ պրակտիկա և պրակտիկա վարվեք, այնքան ավելի հեշտ և արագ կծանոթանաք այս կանոններին: Հաջորդ գլուխներում մենք շատ օրինակներ և վարժություններ կտանք այս թեմաների վերաբերյալ: Փորձեք ինքներդ կատարել որոշ վարժություններ:
Եթե չգիտեք, օգնություն խնդրեք: Հիշե՛ք, որքան շատ եք պարապում, այնքան կարճ եք սովորում ձեր ժամանակը և ավելի թեմաները դառնում են ավելի կայուն: Եկեք շարունակենք հիմա.
der Schüler (ուսանող) ------ dem Schüler (ուսանող)
das Kind (երեխա) -------- dem Բարի (երեխա)
die Frau (կին) -------- der Frau (կին)
ein Haus (տուն) -------- einem Haus (տուն)
kein Haus (ոչ մի տուն) ----- keinem Haus (ոչ մի տուն)
eine Frau (կին) ------ einer Frau (մի կին)
keine Frau (ոչ մի կին) ---- keiner Frau (ոչ մի կին)
Վերևում նշված կանոնները պարզաբանվում են այստեղ: Խնդրում ենք ուշադիր ուսումնասիրել:
Գոյականների հոգնակի թիվը նկարագրելիս մենք նշեցինք, որ որոշ գոյականներ հոգնակի են ՝ վերջում վերցնելով -n կամ -en: Այս անունները սովորաբար լինում էին վերջին տառերով անուններ ՝ -հեղեղ, -հիթ, -կիտ, -ին, -լեյ, -րեյ, -յունգ: Նշված գոյականները հոդվածով, որոնք «դեր» են, թարգմանվում են –e, մինչդեռ «դեր» հոդվածը դառնում է «dem», և բառն օգտագործվում է հոգնակի տեսքով: Այլ կերպ ասած, բոլոր գոյականները, որոնք հոգնակի վերջում վերցնում են -n կամ -en և հոդվածով «ասում» են, միշտ օգտագործվում են գոյականի հոգնակի հոգեբանական տառում `-e դեպքում: Այս բացառությունը միակ վիճակին հատուկ հատկանիշ չէ, այն վերաբերում է գոյականի բոլոր ձևերին: Որպես օրինակ բերեմ, Ուսանող բառի հոդվածը «դեր» է: Եվ այս բառը հոգնակի է դառնում վերջում -en ածանցով: Այսպիսով, վերոնշյալ բացառությունը վերաբերում է այս բառին: Այսպիսով, եկեք քննարկենք այս բառի եզակի, հոգնակի և -e;
der Ուսանողական (եզակի եւ հասարակ պետություն) (ուսանող)
մահացած Ուսանողական (ուսանողական բազմակի)
Ուսանողական (եզակի եւ եզակի) (ուսանող)
Եթե վերլուծեք վերը նշված իրավիճակը, ապա կարող եք հեշտությամբ հասկանալ վերը նշված բացառությունը:
Ձեզ կարող է հետաքրքրել. Հնարավո՞ր է գումար վաստակել առցանց: Գովազդ դիտելու միջոցով գումար վաստակելու հավելվածների մասին ցնցող փաստեր կարդալու համար ՍԵՂՄԵՔ ԱՅՍՏԵՂ
Հետաքրքրվա՞ծ եք, թե ամսական որքան գումար կարող եք վաստակել միայն բջջային հեռախոսով և ինտերնետ կապով խաղեր խաղալով: Սովորել գումար վաստակելու խաղեր ՍԵՂՄԵՔ ԱՅՍՏԵՂ
Կցանկանա՞ք սովորել տանը գումար աշխատելու հետաքրքիր և իրական եղանակներ: Ինչպե՞ս եք գումար վաստակում տնից աշխատելով: Սովորել ՍԵՂՄԵՔ ԱՅՍՏԵՂ
Գերմանական հոգնակի անուններ -E
Մենք կքննարկենք ստորեւ նշված բազմակի անունները:
Ինչպես հայտնի է, ձուլած բոլոր անվանումները դարձան գեղարվեստական «մահ»:
Պատճառն այն մասին, որ նախորդ բաժնում գոյական -i պարագայում մենք գործ չենք ունեցել հոգնակիի հետ այն է, որ հոգնակի գոյականները ոչ մի փոփոխություն չեն ցույց տվել -i պարագայում: Այստեղ այստեղ հոգնակի գոյականները առանձին համարելու պատճառն այն է, որ հոգնակի գոյականները գոյականի –e վիճակում փոփոխություն են կրում: (Ինչպես տեսնում եք, այս լեզվով ամեն ինչ ունի իր բացառությունները: Եթե շատ պրակտիկա անեք, ապագայում այդ վախեցնող կանոնները կդառնան նույնքան հեշտ և սովորական, որքան երկուսից չորսը բազմացնելը):
Հոգնակի գոյականները –e դնելու համար հոգնակի գոյականի դիմաց «մեռնել» հոդվածը փոխվում է «den», իսկ գոյականի վերջում ավելանում է «n» տառ: Եթե գոյականի հոգնակի վերջին տառը «n» է, ապա «n» տառը տեղադրելու կարիք չունի: (Կրկին կարդացեք վերը նշված կանոնը)
օրինակ
Մեռելներ Väter (բազմակի եւ պարզ վիճակ) (հայր)
den Vätern (բազմալեզու եւ պետական) (babalara)
Ինչպես երեւում է վերոնշյալ օրինակից, մենք արեցինք «մեռնելու» հոդվածը «դեն», եւ բազմակի մեջ մենք անվանեցինք «ն» նամակ, քանի որ վերջում «ն» տառը չունի:
օրինակ.
die Frauen (բազմակի եւ պարզ վիճակ) (կանայք)
den Frauen (բազմակի եւ պետական) (կանայք)
Ինչպես վերեւում ենք տեսել, «մեռնելու» վերածվել է «դ» -ի, «e» -ի դեպքում, եւ «n» տառը չի ավելացվել, քանի որ անունն արդեն ավարտվում է «n» տառով:
Այսպիսով, միայն «մեռնել» հոդվածն օգտագործվա՞ծ է հոգնակի գոյականների հետ: Ոչ Մենք նախորդ բաժիններում նշել ենք, որ անորոշ հոդերը կարող են օգտագործվել հոգնակի գոյականների հետ (բացասական-երկիմաստ): Ապա եկեք տարատեսակ օրինակներ բերենք –e– ի վերափոխված տարատեսակ անորոշ հոդվածներով:
Ինչպես հայտնի է, «ein» և «eine» հոգնակի գոյականները չեն օգտագործվել: Քանի որ այս բառերը «մեկ» իմաստ էին տալիս: Այս իմաստը նույնպես հակասում է անունների հոգնակիին: Երբևէ լսել եք «գրքեր» կոչվող բանի մասին: Այս իմաստն անհեթեթ է, ուստի այն պետք է օգտագործել միայն որպես «գրքեր»: Այսպիսով, «ein» - ը եւ «eine» - ը չեն օգտագործվում հոգնակի թվով:
Բացատրենք մի օրինակով; Ein Buch (գիրք) բառը եզակի է, ուստի վերաբերում է միայն մեկ գրքի:
Գրքերը չեն կարող օգտագործվել որպես "ein Bücher", այլ որպես "Bücher":
Այդ դեպքում մենք չենք օգտագործում «ein» եւ «eine» բառերը:
օրինակ.
ein buch (պարզ և եզակի) (գիրք)
Գրքեր (պարզ և հոգնակի) (գրքեր)
գրքեր (-e և հոգնակի) (գրքերին)
Վերոնշյալ օրինակում, քանի որ Բյուրերը բառի առջեւ ոչ թե արտեֆակտ չէ, բառի վերջում ավելացվում է միայն «n» բառը, եւ բառը թարգմանվում է «e»:
Հոգնակի թվով «keine» - ը կարող էր գործածվել գոյականից առաջ: Եկեք այս մասին անենք մի օրինակով.
keine Bank (բանկ) (lean-singles)
keine Banken (ոչ բանկ) (նիհար)
keinen Banken (ոչ բանկ) (-e case-plural)
Գլխի սկզբում մենք նշեցինք, որ «keine» փոխվել է «keinen»:
Այս բաժնում մենք ներկայացրել ենք տարբեր ձևեր ՝ կապված անվանաձևի հետ: Նրանք ասում են, որ օտար լեզուները անշնորհակալ են: Անկախ նրանից, թե որքան շատ եք անգիր սովորում, դրանք երբեք չեն մնա մնայուն ՝ առանց կրկնության և պրակտիկայի: Մեր խորհուրդն է ձեզ ՝ մի բավարարեք այստեղ կարդացածի հետ: Բազմաթիվ բառեր ինքներդ փորձեք թարգմանել գոյականի տարբեր ձևերի:
Դուք կարող եք գրել ձեր հարցերը եւ կարծիքները մեր գերմանական դասերի վերաբերյալ AlMaxX ֆորումներում կամ ստորեւ բերված մեկնաբանություններում: Բոլոր հարցերը կպատասխանեն AlMancax հրահանգիչների կողմից:
Ձեռքբերումներ ...
ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ԱԶԳԱՅԻՆ ՍՏԵՂԾԱԳՈՐԾՈՒԹՅՈՒՆԸ ԲՈԼՈՐ ԴԱՍԸՆԹԱՑՆԵՐԸ ԱՌԱՋԱԴՐՄԱՆ ԺԱՄԱՆԱԿԻ ՄԱՍԻՆ.
Գերմանական դեպքերի ուսումնասիրություն
Գերմանական առարկայի բացատրությունը
Թեմայի անվանումը գերմաներեն լեզվով
Գերմանական թիմը հաջողություն է մաղթում: