Գերմանական Konjunktiv 1 և Konjuktiv 2 տարբերություններ
Մեր թեման ՝ Տարբերությունները գերմանական Konjunktiv 1 – ի և Konjuktiv 2 – ի միջև, կազմվել է almancax ֆորումներից ՝ նրանց համար, ովքեր մի փոքր ավելի առաջադեմ գերմաներեն են խոսում: Այս թեման պատրաստել են almancax- ի անդամները: Մենք դա ներկայացնում ենք ձեր օգտի համար:
GERMAN KONJUKTİV I և KONJUKTİV II:
ԿՈՆJՈՒԿՏԻՎ Իմեկի խոսքը փոխանցվում է մեկ այլին (անուղղակի խոսք): I- ի կապակցիչը օգտագործվում է անձի խոսքը փոխանցելիս: այսինքն որոշում է, որ բառը պատկանում է ոչ թե իրեն, այլ մեկ ուրիշին, և որ նա գործակալ է: Konjuktiv I- ի հետ `նաև ESԱՆԿԱ ,ՈՒՄ, ISHԱՆԿԱՆՈՒՄ, ԽՆԴՐՈՒՄ, Ա PRՈԹՔ: արտահայտվում է և այլն: (ՀԻՄՆԱԿԱՆ ԵՎ ԱՆՕՐԻՆ ԳՈՐՈՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ աղյուսակը պետք է ջախջախվի) ..
ԿԱՐԳԱՎՈՐ ԱՆԿԱՆՈՆ ԵՐԿԻՐՆԵՐ (կանոնավոր-անկանոն թիթեղներ)
ich frag-e ich nehme-e -e
du frag-est du nehm-est -est
er, sie, eis frag-e er, sie, es nehm-e -e
wir frag-en wir nehm-en-en
ihr frag-et ihr nehm-et -et
sie / Sie frag-en sie / Sie nehm-en -en- ը զարդեր է գնում
KONJUKTİV- ի ՓՈԽԱՆՈՒՄՆ ԸՍՏ IMԱՄԱՆԱԿՆԵՐԻ, ԱՅՍՊԵՍ AS
INDՈՒICԱՆԻՇ (Սովորական պատիժ) KONJUKTIV I
präsens: ich lade dich zur party ein * er lade mich zur Party ein
(Ես ձեզ հրավիրում եմ կուսակցություն) (նա ինձ հրավիրում է կուսակցություն)
präteritum: ich lud dich zur Party ein *er habe mich zur Part eingeladen
(Ես ձեզ հրավիրեցի երեկույթի) (նա ինձ հրավիրեց երեկույթի)
կատարյալ՝ ich habe dich zur Party eingeladen * er habe mich zur party eingeladen
(Ես ձեզ հրավիրեցի երեկույթի) (նա ինձ հրավիրեց երեկույթի)
ֆուտուր. ich werde dich zur Party einladen * er werde mich zur Party einladen
(Ես ձեզ կհրավիրեմ երեկույթի) (նա ինձ կհրավիրի երեկույթի)
Կրկին, թույլ տվեք բացատրել օրինակելի նախադասությամբ: Թույլ տվեք նորմալ դատավճիռ կայացնել,
ALI: ICH GEHE HIER MİN MEİNEM SOHN ZUR ARBEIT (Ալի. Ես մտադիր եմ այստեղ աշխատել իմ որդու հետ)
Եկեք հիմա դա CONJUKTIV I- ի հետ
ER GEHE DORT MIT SEINEEM SOHN ZUR ARBEIT (Նա պատրաստվում էր աշխատել իր որդու հետ)
անուղղակիորեն ասում են, որ Ալին գնում է իր որդու հետ աշխատանքի:
CONJUNCTIVE II. Իրադարձություններ, որոնք իրական չեն եւ դա անհնար է: այսինքն, ցանկանալ, պահանջել, անհրաժեշտության, պատվեր, կանխատեսել եւ այլն:
Շաղկապ II * Այն նաև ստեղծված է WÜRDEN + MASTAR YAPI-ով: WERDEN-ի II կապակցական ձևը դառնում է WÜRDEN, նորից բացատրեմ նախադասություններով:
նորմալ նախադասություն (նշում) KONJUKTİV II
Präsens: ich komme ich käme / ich würde kommen
ֆուտուր ՝ ich werde kommen ich käme / ich würde kommen
präteritum՝ er gab er hätte gegeben
կատարյալ ՝ er hat gegeben er hätte gegeben
ՀԻՄԱ ԱՄԱՆԱԿՈՎ
ԻՉ ՔԵՄ ՆԻՉՏ ԶՈՒ ՍՊՏՏ (ես ուշ չէի)
ICH WÜRDE NICHCH ZU SPÄT KOMMEN (Ես չէի գա ուշացումով): Այս երկու խոսքերն ինձ համար նույնն են: Մեկով մեկ:
Անցյալ ժամանակով
ÄCH WÄRE NİCHT ZU SPAT GEKOMMEN (եթե չէի ուշանա)
կոնյունկտիվ
HABEN SEIN WERDEN
HÄTTEN WÄREN- ը WÜRDEN է:
Հարգելի ընկերներ, նախորդ դասերին մենք մանրամասն բացատրեցինք գերմանական կոնյուկտիվ 2-ի թեման, եթե ցանկանում եք, լրացուցիչ տեղեկությունների համար սեղմեք այստեղ ՝ Գերմանական Konjunktiv 2
Մաղթում ենք հաջողություններ ձեր գերմանական դասարաններում: