Գերմանական ասացվածքներ (գ. Նազիր)

ԲԱՐԻ ԳԱԼՈՒՍՏ ALMANCAX FORUMS: ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ԵՎ ԳԵՐՄԱՆՅԱՆ ԼԵԶՎԻ ՄԱՍԻՆ ԿԱՐՈՂ ԵՔ ԳՏՆԵԼ ՄԵՐ ՖՈՐՈՒՄՆԵՐՈՒՄ ՈՐՈՆՔ ՓՆՏՐՈՒՄ ԵՔ ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ՄԱՍԻՆ:
    Խմբագիր
    այցելու

    Nichts zu wissen ist keine Schande, nichts zu Lernen ist eine Schande.
    Դա ամոթ է, չգիտեմ, սովորություն չսովորել

    Alles Denken wesentlich optimistisch.
    Հոռետեսորեն հերոսներ եւ Ստրբեն:

    Քրիստիան Մորգենշտերն (գերմանացի Դիխտեր 1871-1914)
    Ավելի լավ է մտածել ամեն ինչի մասին
    Ավարտված հոռետեսությունը դառնում է կույր եւ մահանում

    «Wichtig ist, dass man nicht aufhört zu fragen»
    Albert Einstein
    Կարեւորը երբեք չդադարել հարցնելուց

    cchatg
    Մասնակից

    Tränen lügen nicht
    Արցունքները չեն ստում

    մ. թունել
    Մասնակից

    Շա՞տ շատ ասացվածքներ կան գերմաներենում:

    Նազիրա
    Մասնակից

    Առակներ գործունեության մեջ, itatիտատեն և այլն: Նայել

    մահաստիլի ekrem
    Մասնակից

    Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
    Նա, ով վերջին անգամ ծիծաղում է, լավ է ծիծաղում:

    Torricelli
    Մասնակից

    was du heute kannst besorgen
    verschiebe es nicht auf morgen

    Մի թողեք այսօրվա աշխատանքը վաղվան

    stetes wasser, stein from höhlt

    անընդհատ կաթող ջուրը քար է քանդակում

    tag nicht vor dem հեռանալ բլիթից

    որոշում կայացնել անավարտ բիզնեսի համար

    gönülxnumx
    Մասնակից

    * Aus den Augen, aus dem Sinn
    (Հայացքից հեռու, սրտից դուրս):

    *Arbeit ist Gebet:
    (Աշխատանքը երկրպագություն է):

    Torricelli
    Մասնակից

    kraeht der hahn auf dem mist,
    այնքան aendert sich das ավելի թաց
    oder bleibt, so wie es ist.

    esti825
    Մասնակից

    բարև ընկերներ, ես հենց հիմա կայքի անդամ եմ և ուզում էի անմիջապես պատասխան ունենալ: Նաև կգրեմ մի քանի առած, բայց, իհարկե, ոչ թե մեկ առ մեկ թարգմանություն, դրանք կտամ թուրքերենում շփոթված ասացվածքների հետ միասին:

    Lügen haben kurze Beine >>> Ստախոսի մոմը վառվում է մինչեւ գիշեր
    Wie du mir, so ich dir >>> Ինչ որ դու ինձ համար ես, ես քեզ համար եմ
    Wer anderen eine Grube graebt, faellt selbst hinein >>> Ով ջրհոր է փորում, նա ինքն է ընկնում
    Wer auf die Jagd geht, Wird selbst gejagd >>> Նա, ով որսում է, որսում է
    Ende gut, alles gut >>> Նայեք աշխատանքի ավարտին (Նայեք արդյունքին, այլ ոչ թե ատելությանը)
    Wer zu letzt lacht, lacht am besten >>> Նա, ով վերջինն է ծիծաղում, ամենից լավ է ծիծաղում
    Besser ein Sperling in der Hand als eine Taube auf dem Dach >>> spնճղուկը ձեռքին ավելի լավ է, քան տանիքի աղավնին (Եթե չես կարողանում ստանալ այն, ինչ ուզում ես, կբավարարվես ձեռք բերածով)
    Ohne Fleiß kein Preis >>> Առանց ջանքերի սնունդ չկա *Սա այնքան լավ է :)
    Aus den Augen, aus dem Sinn >>> Այն, ինչ տեսանելի չէ, կարող է լինել նաև սրտից
    Keine Rosen ohne Dornen >>> Առանց փուշ վարդ չկա *Սա էլ է գեղեցիկ :)
    Eine Hand waescht die andere >>>
    Viele Köche verderben den Brei >>>
    Ber Geschmak Laeßt sich nict streiten >>> Հաճույքներն ու գույներն անվիճելի են
    Es ist nicht alles Gold, was glaenzt >>> Այն ամենը, ինչ փայլում է, ոսկի չէ (մի կարծեք, որ յուրաքանչյուր մորուքավոր ձեր պապիկն է)
    Wie ein Fass ohne Boden >>> Մաղով ջուր չես կարող ստանալ
    Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute >>> Այսօրվա աշխատանքը մի թողեք վաղվան

    Կարևոր նշում. Մտածեք ae- ի մասին որպես a- ից վերը նշված երկու կետերի:

Ցուցադրվում է 8 պատասխան՝ 1-ից 8 (ընդամենը 8)
  • Այս թեմային պատասխանելու համար Դուք պետք է մուտք գործեք: