Թուրք-գերմանական պոեզիայի թարգմանությունը

> Ֆորումներ > Հարցեր եւ պատասխաններ գերմանական դասերի վերաբերյալ > Թուրք-գերմանական պոեզիայի թարգմանությունը

ԲԱՐԻ ԳԱԼՈՒՍՏ ALMANCAX FORUMS: ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ԵՎ ԳԵՐՄԱՆՅԱՆ ԼԵԶՎԻ ՄԱՍԻՆ ԿԱՐՈՂ ԵՔ ԳՏՆԵԼ ՄԵՐ ՖՈՐՈՒՄՆԵՐՈՒՄ ՈՐՈՆՔ ՓՆՏՐՈՒՄ ԵՔ ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ՄԱՍԻՆ:
    fatihmelihxnumx
    Մասնակից

    Ինչպես ճանապարհորդության մասին
    Եկեք, որտեղ ամեն ինչ կազմված է բլոկներից:
    Եկեք գնանք մի վայր, որտեղ ձեր միակ սահմանը ձեր երեւակայությունն է
    գալիս է
    Ուր գնա, գնա
    Բարձրացրեք ամենաբարձր լեռները
    Ստացեք մութ ու խոր քարանձավների մեջ
    Կառուցեք ամեն ինչ, որ ցանկանում եք
    Օր կամ գիշեր
    Անձրեւոտ կամ արեւոտ
    Քանի որ սա ավազի լողավազաններն է, որտեղ դուք կարող եք կառուցել ձեր կյանքը:
    Կառուցեք հիանալի ամրոց
    Գտեք նոր մեքենաներ
    Խաղալ ձեր ընկերների հետ, ստեղծել ձեր սեփական փոքր համայնքը
    Պաշտպանեք ամենահզոր սարքավորումներին
    Պայքարեք գիշերվա վտանգը
    Ոչ ոք չի կարող ասել, թե ինչ պետք է անի:
    Հետեւեք կանոններին
    Այս արկածները ձեր արկածախնդրությունն է

    Կարող եք թարգմանել այն գերմաներեն: Խնդրում ենք մեկին տեղեկացնել

  • Այս թեմային պատասխանելու համար Դուք պետք է մուտք գործեք: