können SİE einen satz auf թուրքisch übersetzen bitte !!?

> Ֆորումներ > Գերմանական ելույթների ձեւեր > können SİE einen satz auf թուրքisch übersetzen bitte !!?

ԲԱՐԻ ԳԱԼՈՒՍՏ ALMANCAX FORUMS: ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ԵՎ ԳԵՐՄԱՆՅԱՆ ԼԵԶՎԻ ՄԱՍԻՆ ԿԱՐՈՂ ԵՔ ԳՏՆԵԼ ՄԵՐ ՖՈՐՈՒՄՆԵՐՈՒՄ ՈՐՈՆՔ ՓՆՏՐՈՒՄ ԵՔ ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ՄԱՍԻՆ:
    geilesbild
    Մասնակից

    Ով է ձեզ պահում կամ մենք ասում ենք թուրքերեն: Եկեք, եկեք, ով պահում է ձեզ: խնդրում եմ, խնդրում եմ:

    3,14
    Մասնակից

    –> Չգիտեմ՝ նման օրինաչափություն կա, բայց եթե ուզենայի նման նախադասություն անել, կգրեի սա.

    Niemand kann dich halten, komm schon, du sen es drauf.

    Կամ մի բան:

    Ժամանակին պատասխանում է, բայց ես այստեղ չէի: Սա առաջին անգամն է, որ ես թարգմանել եմ: Եթե ​​որեւէ մեկը ավելին իմանա, գրեք: :)

Ցուցադրվում է 1 պատասխան (ընդհանուր 1)
  • Այս թեմային պատասխանելու համար Դուք պետք է մուտք գործեք: