> Ֆորումներ > Գերմանական Times եւ կոնվենցիաները > Դաս 4: Ընթացքի ժամանակաշրջանում դատական կարգավորում
-
Բարև գերմանացիներ,
Մենք կշարունակենք այնտեղից, որտեղ թողել էինք մեր առաջին դասը ալմանաքսի երկրորդ կիսամյակի ընթացքում:
Ի վերջո, մենք մտանք ներկա ժամանակի մեջ և կառուցեցինք պարզ նախադասություններ՝ հիմնվելով սուբյեկտ-բայ համատեղելիության վրա:
Այս դասի ընթացքում մենք կներկայացնենք որոշակի տեղեկություններ այն ժամանակվա մասին, որը չի տրվել նախկինում եւ մենք շարունակելու ենք օրինակներ:
Երկրորդ շրջանում կկենտրոնանանք ժամանակների և նախադասությունների վրա ընդհանրապես։
Հիմա անցնենք շարադրմանը և տանք այն, ինչ չտվեցինք ներկա ժամանակի մասին այս դասում։
Մեր նախորդ դասում խոսեցինք ներկա ժամանակով բայերի փոփոխությունների մասին։Այժմ շարունակենք.
Գերմաներենում կան այնպիսի բայեր, որ երբ այս բայերին ավելացվում են ներկա ժամանակի վերջածանցներ, բայի և վերջածանցների միջև ավելացվում է a –: e նամակը տեղադրված է.
Գիտեք ինչու:
Որովհետև բայի արմատին ավելացված ներկա ժամանակի վերջածանցների հետ մեկտեղ գալիս են 3-4 բաղաձայններ։ - ե Մենք կօգտագործենք զարդերը։
Այսպիսով, որո՞նք են այս բայերը: Այս բայերը արմատներ ունեն t – m – n – d որոշ բայեր են, որոնք վերջանում են տառերով:
Այս գործողությունների առավելագույնս օգտագործումը սովորելու մեր աշխատանքը դյուրին կդարձնի:
Մեր օրինակները.խոսիր: red - ներսում
շնչել: ձիm - ներսում
աշխատանք՝ արբեյt - ներսում
Հաշվել՝ ռեչn - ներսումԱյժմ եկեք մի քանի խոնարհումներ անենք վերը նշված բայերի անվերջ ձևով.
arbeitst ոչ ամենաթանկը
arbeitt ոչ ծեծկռտուք
rechnst ոչ rehnest
րեխնտ ոչ ռեչնետ
ատմստ ոչ ատմեստarbeite (կարիք չկա)
rechnen (կարիք չկա)
նետել (կարիք չկա)
arbeiten (կարիք չկա)
rede (կարիք չկա)Ահա այն ամենը, ինչ մենք պետք է ասենք ներկա ժամանակի բայերի փոփոխությունների մասին:
Դուք կարող եք ստեղծել ձեր կոդը վերեւում:
Մենք կրկին կշարունակենք ներկայիս անգամ:
-
ich arbeite im հյուրանոց
du arbeitest glucklich nicht
Sie arbeiten viel
er/sie arbeitet nicht
Ցավում եմ Ստամբուլ
Du gechest nach Deutschlan
Er/Sie gechet nach Österreich
Wir gechen nach տուն
Ihr gechet nach cinema
Sie gechen nach garten
Sie gechen nach հյուրանոց
ich kauf
ich lerneԻչ գեհե
դու գեհստ
Էր/սիե/ես գեթ
Վիր գեհեն
Ihr geht ins Kino (in das)
Sie gehen ins Kino
Գոհացեք դեն Գարտենում
Sie gehen zum հյուրանոց
Sie gehen ins Hotelուղղել
Կարծում եմ՝ օգտակար է օրինակներով ցույց տալ դերանուններ օգտագործելիս։ Օրինակ; Արդյո՞ք վերը նշվածն ավելի պարզ չպիտի լինի նոր սովորողների համար:
իչ գեհե
դու գեհստ
Er/Sie/es geht
wir gehen
Ihr geht in das Kino
Sie gehen in das kino
Si gehen in den Garten
Sie gehen su dem հյուրանոց (das, das dem, des)
Sie gehen sum հյուրանոց
Sie gehen in das hotel
Sie gehen ins հյուրանոց
Վիելեն Դանկich gehe in die Apotheke
Սուպերմարկետի մասին լրացուցիչ տեղեկությունների համար
Ավելի շատ geht das Schuhgeschäft-ում
sie geht in das Obst geschäft
es geht in die Traffic
Wie gehen zum Fleischer
Ihr geht zum Bäcker
Sie gehen in das Kleidergeschäft
Sie gehen in das Sportgeschäft.Կարծում եմ՝ օգտակար է օրինակներով ցույց տալ դերանուններ օգտագործելիս։ Օրինակ; Արդյո՞ք վերը նշվածն ավելի պարզ չպիտի լինի նոր սովորողների համար:
իչ գեհե
դու գեհստ
Er/Sie/es geht
wir gehen
Ihr geht in das Kino
Sie gehen in das kino
Si gehen in den Garten
Sie gehen su dem հյուրանոց (das, das dem, des)
Sie gehen sum հյուրանոց
Sie gehen in das hotel
Sie gehen ins հյուրանոց
Վիելեն ԴանկԲարև a_loha, շնորհակալություն օրինակների համար: Բայց կարծես թե այն մի քանի շտկումների կարիք ունի:
Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des) – Sie gehen zu dem հյուրանոց
Sie gehen sum hotel – Sie gehen zum HotelԿարծում եմ, որ դա պետք է լինի այսպես!
Բարև այնտեղ
Մի բան կար, որ ուզում էի հարցնել.
Թուրքերենում ես գալիս եմ ասելու փոխարեն ասում ենք՝ գալիս եմ՝ թեման դարձնելով թաքնված թեմա։ Նույն կիրառությունը կա՞ գերմաներենում: Կարո՞ղ ենք ich gehe-ի փոխարեն ասել gehe, թե՞ նման կարճ կիրառություն կա:
Այս հարցին ավելի մանրամասն կպատասխանի իմ հարգարժան ուսուցիչ Միքայիլը...
Կարծում եմ՝ գերմաներեն յուրաքանչյուր սովորող այս հարցը տալիս է...
Նույնիսկ եթե ինքն իրեն չի հարցնում, կողքի ընկերը հարցնում է..
Բայց, ցավոք, նրա պատասխանը միշտ բացասական է...
Գերմաներենի ուսուցչուհիս ինձ այսպես պատասխանեց, տես, ես գրում եմ հենց այնպես, ինչպես կա...
«Լավ հարց է... բայց ուղեղդ մի՛ հոգնիր հենց հիմա գլխումդ այդքան նուրբ հարցերով, դու ինքդ կպատասխանես այս հարցերին, ուղղակի 3 ամիս ինձ պարբերաբար լսիր, ես քեզնից դա եմ ուզում»։
Երեք ամիս լսեցի մեր ուսուցչին...
Այն չի համապատասխանում գերմանական քերականական կառուցվածքին...
Հարգելի Սեկա; Գերմաներենի և թուրքերենի կանոնները տարբեր են. Բացի այդ, «ich» ասելն էլ այնքան էլ դժվար չէ։
ինչ գեղեցիկ է
Հիշում եմ իմ հին օրերը
Ich gehe mit meinen Freunden ins սրճարան:
Ich ողբերգությունը մահանում է Tasche- ի կողմից:
Կոֆֆերից երկվորյակ:
Jetzt schreibst du die Adresse.
Ֆրեյնդեն դեն Կոֆեր.
Sie geht mit ihren freunden nach haus.Ich gehe mit meinen Freunden ins սրճարան:
Ich ողբերգությունը մահանում է Tasche- ի կողմից:
Կոֆֆերից երկվորյակ:
Jetzt schreibst du die Adresse.
Ֆրեյնդեն դեն Կոֆեր.
Sie geht mit ihren freunden nach haus.koffer du trâgst- ից
nach hause
Շնորհակալություն այն շտկելու համար, ընկերս, բայց դա ստեղնաշարի վրա չէ, ես չգիտեմ ինչպես գրել այս նամակում և msg բաժնում, սա է պատճառը, որ ես այն գրում եմ, ես անընդհատ ստանում եմ այսպիսի նախազգուշացումներ, ուրախ կլինեմ եթե ինձ սովորեցնես գրել
ՀՄՄ ՀԻՄԱ ՀԱՍԿԱՆՈՒՄ ԵՄ
Գլխարկ պատրաստել
PRESS SHIFT AND SHAPE
ՀԵՏՈ ՍԵՂՄԵՔ ՏԱՐԸ, ՈՐ ՈՒԶՈՒՄ ԵՔ ԲՆԱԿԱՐԱՆԵԼ
SO + Â ՍՏԵԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ
SHIFT + ^ + A
OK
սիրելի, ես դա գիտեմ, բայց ես նրան հարցրի, թե գերմաներեն «ա» փոքր տառի մեջ երկու կետ չկա՞: Դա ստեղնաշարի հետևանք էր: Շնորհակալություն seca
- Այս թեմային պատասխանելու համար Դուք պետք է մուտք գործեք: