Գերմանիա վիզայի դիմումի և ամուսնության ընթացակարգերը Գերմանիայում

ԲԱՐԻ ԳԱԼՈՒՍՏ ALMANCAX FORUMS: ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ԵՎ ԳԵՐՄԱՆՅԱՆ ԼԵԶՎԻ ՄԱՍԻՆ ԿԱՐՈՂ ԵՔ ԳՏՆԵԼ ՄԵՐ ՖՈՐՈՒՄՆԵՐՈՒՄ ՈՐՈՆՔ ՓՆՏՐՈՒՄ ԵՔ ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ՄԱՍԻՆ:
    fuk_xnumx
    Մասնակից

    Ընտանեկան միության միջոցով Թուրքիայից Գերմանիա ժամանողների լեզվական քննությունը հաղթահարելու առաջին խոչընդոտը: Կան մի շարք ձևականություններ, որոնք լեզվի քննություն հանձնող ամուսինները պետք է կատարեն նախքան ընտանեկան վերամիավորման վիզա հայցելը: Այս ընթացակարգերի սկզբում նախատեսվում է քաղաքացիական ամուսնության արարողություն:

    Նախքան թուրքերի ընտանիքների վերամիավորումը հայցող թուրքերը, ովքեր ցանկանում են գալ Գերմանիայի մուտքի արտոնագիր, հայցում են, որ զույգի պաշտոնական հարսանիքը Թուրքիայում աղալու է: Դրա համար անհրաժեշտ են որոշ փաստաթղթեր: Օրինակ ՝ Գերմանիայում բնակվող Գերմանիայի քաղաքացի, ովքեր ցանկանում են ամուսնանալ Թուրքիայում բնակվող իր ընկերուհու հետ: Թուրքիայում ամուսնության գրասենյակը փաստաթղթեր է ուզում երկու կողմից:

    Փաստաթղթերը, որոնք Գերմանիայում բնակվող անձը պետք է ներկայացնի `կախված նրանից` նրանք Թուրքիայի՞ են, թե՞ Գերմանիայի քաղաքացի, հետևյալն են.

    Գերմանիայի քաղաքացիներից պահանջվող փաստաթղթերը.

    – Ամուսնության վկայական (Internationales Ehefaehigkeitszeugnis des deutschen Ehepartners) Առանց այս փաստաթղթի Թուրքիայում հնարավոր չէ ամուսնանալ: Փաստաթուղթը կարող եք ձեռք բերել ամուսնության գրասենյակից (Standesamt), որին դուք փոխկապակցված եք Գերմանիայում:
    - ծննդյան միջազգային վկայական (Internationale Geburtsurkunde),
    - Գերմանական ID կամ անձնագիր,
    – Բնակության վկայական (Wohnsitzbescheinigung),
    - անձնագրի նկարներ,
    - Առողջության հաշվետվություն:

    Թուրքիայի քաղաքացիներից պահանջվող փաստաթղթերը.
    – Բնակչության գրանցման վկայագրված նմուշ,
    – Ծննդյան միջազգային գրանցման պատճեն (Բանաձև Ա),
    – Բնակության վկայական (Wohnsitzbescheinigung),
    - Բնակչության գրանցման պատճեն կամ անձնագրի պատճեն,
    – Ամուսնության գրանցման պատճենը կամ ամուսնալուծության վերջնական որոշումը կամ մահվան վկայականը նախկինում ամուսնացած մարդկանցից:

    Ամուսնության լիցենզիա
    Թուրքիան ցանկանում է, որ Գերմանիայի քաղաքացիների ամուսնության գրասենյակի (Standesamt) գործը գնի Գերմանիայի քաղաքացիների «Ամուսնության արտոնագրի վկայականի» ամուսնության գրասենյակը: Երկու կողմերում էլ միասին փաստաթղթերը պետք է ներկայացվեն նույն ամուսնության Թուրքիայում գտնվող ամուսնության գրասենյակ: Գործարքները տևում են ընդամենը մի քանի օր: Թուրքիայում ստացված փաստաթղթերը պետք է «վավերացնեն» (ապոստիլ): Միջազգային փաստաթղթերի վավերացում չի պահանջվում: Թուրքիայից և գերմանական իշխանություններին ներկայացվելիք փաստաթղթերից այն անհրաժեշտ է թարգմանել վավերացված թարգմանչի կողմից:

    ԻՆՉ Է ՀՂԵԼ ՎԻԶԱ ՀԱՆԴԻՊՈՒՄՈՒՄ
    Ստացված փաստաթղթերը լրացնելուց հետո այժմ անհրաժեշտ է նշանակվել եւ դիմել վիզա: Երբ դուք գնում եք վիզայի հարցազրույցին, թեեւ ունեք ապացույցներ, որ դուք փոխանցել եք գերմանական A-1 քննությունը, վիզայի բաժնի լիազորված սպաը ձեզ է բերում մի փոքրիկ բանավոր քննություն գերմաներեն: Այս բանավոր քննությունը ստուգում է, արդյոք դուք իսկապես խոսում եք գերմանական, պարզ մակարդակով, թե արդյոք հասկանում եք հարցը: Եթե ​​դուք չեք հասկանում այս բանավոր հարցազրույցում տրված հարցերը եւ տարբեր պատասխաններ տվեցին, սպաը կարող է ձեզ հետ ուղարկել, որպեսզի ավելի շատ գերմանացուն սովորելու համար:

    Ահա մի քանի հարցերի պատասխանատուները կարող են հարցնել, թե երբ եք գնում հյուպատոսություն եւ ակնկալում գերմանական պատասխաններ: Բացի այդ, վիզայի համար դիմող անձի համար երկարատեւ կասկածներ կարող են լինել անբարենպաստ: Հետեւաբար, վիզայի հարցազրույցի ժամանակ դուք պետք է պատրաստ լինեք նմանատիպ հարցերին:

    Հարցերի օրինակներ.
    -Քո կողակիցը քանի՞ տարեկան է։
    -Ի՞նչ մասնագիտություն ունի ձեր ամուսինը:
    -Որտե՞ղ է ապրում Ձեր ամուսինը:
    - Ձեր ամուսինը սովորո՞ւմ է:
    - Ձեր ամուսինն աշխատու՞մ է:
    - Ձեր կնոջ ծննդյան օրն է:
    - Որտեղ ես ապրում?
    - Դուք ունեք երեխաներ?
    - Դու աշխատում ես?
    - Նախաճաշե՞լ եք:
    -Ի՞նչ եք կերել նախաճաշին:
    - Ո՞ր դպրոցն եք ավարտել:
    -Ինչպիսի՞ եղանակ է դրսում:
    - Կարո՞ղ եք ինքներդ ներկայացնել:

    Ինչ է պահանջվում VISA- ի համար
    «Սկսեք Deutsch1» քննությունը հանձնելուց հետո, որը ապացուցում է, որ դուք գերմաներեն տիրապետում եք ՊԱՐ level մակարդակի, այժմ եկել է վիզայի ընթացակարգերի ժամանակը: Վիզայի դիմումի համար անհրաժեշտ է հավաքել մի շարք փաստաթղթեր: Վիզայի դիմումի համար պահանջվում է սերտիֆիկատ `ապացուցելու համար, որ դուք տիրապետում եք լեզուն, որ հաջողությամբ անցել եք Գյոթեի ինստիտուտի Start Deutsch 1 կամ Ավստրիական լեզվի դիպլոմ (ÖSD) կամ Test Daf ինստիտուտի Grundstufe Deutsch 1 քննությունը:

    դիմել անձամբ
    Դուք պետք է վիզայի համար դիմեք անձամբ ձեզ համար լիազորված գերմանական գլխավոր հյուպատոսությունում: կախված նրանից, թե որ նահանգում եք գտնվում Թուրքիայում, ընկնում է Գերմանիայի գլխավոր հյուպատոսության պարտականությունների մեջ, Գերմանիայի գլխավոր հյուպատոսությունը նրան լիազորված է: Այլ կերպ ասած, Իզմիրում ապրող մեկը չի կարող վիզա ստանալու համար դիմել Անկարայում կամ Ստամբուլում գտնվող գերմանական գլխավոր հյուպատոսությանը: Վիզայի համար կարող եք դիմել միայն Իզմիրի գլխավոր հյուպատոսություն: Նախքան վիզա ստանալու համար դիմելը հնարավոր է անհրաժեշտ փաստաթղթերի վերաբերյալ տեղեկատվություն ստանալ Գերմանիայի գլխավոր հյուպատոսությունների կայքից: Ստամբուլում գերմանական գլխավոր հյուպատոսությունից http://www.istanbul, Երբ դուք սեղմեք վիզայի հղման վրա diplo.de կայքում եւ կտտացրեք վիզայի հղման ընտանեկան վերամիավորման համար, դուք կտեսնեք լայնածավալ տեղեկատվություն վիզայի փաստաթղթերի մասին: Բացի այդ, հյուպատոսարանի հետ աշխատող վիզայի գրասենյակը, այդ գրասենյակներում գրասենյակային գրասենյակն օգնում է վճարել ընտանեկան վերամիավորման հետ կապված գործարքների համար: Նշանակման համարակալման համարը, թարգմանությունը, օրինակ, ֆոտո գործարքները գանձվում են 110 TL: IDATE հեռախոսահամարը ընկերության Թուրքիայում: 444 8493
    Պետք է նշանակել
    Անհրաժեշտ է վիզայի համար ժամադրություն նշանակել հյուպատոսությունների հետ: Առանց նշանակման վիզայի կարգ չի կատարվում: Նշանակման համար հարկավոր է գումար ներդնել և ստանալ մի համարանիշ: Դա հնարավոր է անել հյուպատոսության հարեւանությամբ գտնվող IDATA գրասենյակում, ինչպես նաև գումարը մուտքագրել և ստանալ Yapı Kredi, Bankş Bankası կամ Finansbank:

    ՊԱՀԱՆՋՎՈՂ ՓԱՍՏԱԹՂԹԵՐ
    Փաստաթղթերը տարբերվում են ՝ կախված նրանից, թե Գերմանիայում ամուսինը կին է Գերմանիայի, թե Թուրքիայի քաղաքացի: Այնուամենայնիվ, երկու դեպքում էլ Թուրքիայում կնոջը պատրաստելու համար պահանջվում են հետևյալ փաստաթղթերը.

    – Գերմանական վկայական. Վկայական, որ դուք հանձնել եք A1 քննությունը:
    – Վիզայի դիմումի ձև. Վիզայի միջնորդագրի երկու ձև՝ ամբողջությամբ լրացված և ստորագրված գերմաներենով:
    – Անձնագրի չափսի երեք կենսաչափական լուսանկար (Լուսանկարները պետք է ունենան թեթև ֆոն և վեց ամսից ավելի հին չլինեն):
    – Ամուսնության վկայական. «Բանաձեւ Բ» կոչվող Ամուսնության գրանցման միջազգային նմուշի բնօրինակը, պատճենը և թարգմանությունը: Այս փաստաթուղթը ձեռք է բերվում քաղաքացիական կացության ակտերի գրանցման գրասենյակից, որին պատկանում է անձը:
    – Ամուսնալուծության որոշումներ. Եթե ամուսինները նախկինում ամուսնացած և ամուսնալուծված են եղել կամ այրի են, ապա երկու ամուսինների ամուսնալուծության որոշումները նոտարական կարգով վավերացված են՝ իրենց բոլոր նախկին ամուսնությունների պատճառաբանությամբ: Եթե ​​նախկին ամուսինը մահացել է, ապա մահվան վկայականի պատճենը և պատճենը: Գերմաներեն թարգմանություններով։
    – Անձնագիր՝ թուրքական անձնագիր՝ առնվազն 12 ամիս վավերականությամբ: Գերմանիայում գտնվող ամուսիններից պահանջվող փաստաթղթեր
    – Եթե Գերմանիայում ամուսնացած ամուսինը Գերմանիայի քաղաքացի է, ապա գերմանական անձը հաստատող փաստաթղթի պատճենը` առջևից և հետևից:
    – Եթե Գերմանիայում ամուսնացած ամուսինը Թուրքիայի քաղաքացի է, ապա Գերմանիայում թուրք ամուսնու անձնագրի կացության թույլտվության վերաբերյալ էջերի պատճենը:
    – Բնակության թույլտվություն (Aufenthaltbescheinigung) թուրք ամուսնու կողմից Գերմանիայում օտարերկրացիների գրասենյակից ստացված:

    VISA FEE 60 EURO- ն
    Եթե ​​ունեք ԲՈԼՈՐ փաստաթղթերը, և բանավոր հարցազրույցն այլևս որպես Թուրքիայի ամուսիններ չեք կատարել ձեր մասը: Վիզայի վճարը 60 եվրո է: Հիմա խոսքը վերաբերում է այն ամուսնուն, որը ապրում է Գերմանիայում: Բոլոր փաստաթղթերը, որոնք Դուք պատրաստել եք Գերմանիայի հյուպատոսություն ՝ մինչև Թուրքիայի ընտանեկան հանդիպումը, ձեզ ուղարկում են այն քաղաքային վարչություն, որի հետ ամուսնացել է կինը կամ կինը Գերմանիայում:

    Փաստաթղթերը ստանալուց հետո քաղաքի վարչակազմը նամակ է գրում Գերմանիայում գտնվող կնոջը `խնդրելով բերել անհրաժեշտ փաստաթղթերը: Նախ և առաջ, Գերմանիայում ամուսինները պետք է ունենան բավարար կացարան և եկամուտ, որը բավարար կլինի երկու անձի համար: Այդ պատճառով քաղաքապետարանի պաշտոնյաները Գերմանիայում ամուսնու կամ կնոջից խնդրում են վերջին վարձատրությունը, վարձակալության պայմանագիրը կամ սեփականության վկայականը, եթե նա տանտեր է:

    Այս ամենը վերահսկելուց հետո դա կապված է Թուրքիայում ընտանեկան հավաքույթի ամուսնու կամ վիզայի որոշման հետ: Բացի այս փաստաթղթերից, Գերմանիայում հարսանիքների գրասենյակի կողմից պահանջվող փաստաթղթերը պետք է ներկայացվեն Գերմանիայում ամուսնանալու համար պահանջվող վիզայի համար:

    Այս փաստաթղթերը ներառում են.
    Միջազգային ծննդյան գրանցման օրինակ, Միջազգային ամուսնության լիցենզիա, Բնակության վկայագիր եւ գերմանական թարգմանություններ:

    adaizm է
    Մասնակից

    Այս տեղեկատվությունը հոյակապ հորիզոններ էր, ես հպարտ եմ, որ ես ուղղում եմ այն ​​sımdı..mevzuyu býilosun, որ դուք պետք է իմանանք, հիմա մեզ այս փաստաթղթերը:
    Սա հենց այն է, ինչ ես փնտրում եմ ... բայց դու գրել ես, որ դա հիմնված է ձեր փորձի վրա: Կամ այդ գիրք է:
    Ես խնդրում եմ, որովհետեւ ես իրական կյանքում շատ ավելի կարեւոր է:

    sky_noisexnumx
    Մասնակից

    Այս առարկայի մեջ խառնված թեմա է խնդրել դիմել հարսանիքի կամ վիզայի դիմում: Շնորհակալություն, եթե ընկերները օգնում են:

    fuk_xnumx
    Մասնակից

    Խնդիրն այն է, որ Թուրքիայի ոչ մի քաղաքացի ամուսնանալուց, թե ինչպես է նորմալ turkiyede yasya, որ դուք ոչ մի կերպ զարմանալի է, որ դուք չեք անհանգստացեք evlenceks

    alpalp
    Մասնակից

    Այո, նաեւ ապրում եմ քաղաքացիների տեսքով, ամուսնությունների նման, իմ բարեկամներից սերտ տեղյակ եմ, միայն գերմանացի քաղաքացիներ, ովքեր ցանկանում են լրացուցիչ ծննդյան վկայական (Ehefähigkeitszeugnis), մտքի խաղաղություն:

    Եվ նաև, այն, ինչ ես չեմ հասկանում, այն է, որ Գերմանիայում որոշ մարդիկ (Ehefähigkeitszeugnis ստանալու համար) միայն անցաթուղթը, մատակարարման և ՔԿԱԳ վկայականները պատրաստում են գերմաներեն և ուղարկում առանց նոտարի, իսկ ոմանք բոլորին նոտարական կարգով վավերացնում և ուղարկում են։ , կարծեմ նոտարի մոտ 1 հատ արտասահմանյան թղթի համար գանձում են 57 լիրա, դա նշանակում է, որ ամեն մի քաղաք յուրովի է ընդունում կամ մի բան, կախված է սպայի ներկա վիճակից...

    sky_noisexnumx
    Մասնակից

    շնորհակալություն ընկերներին:

    fuk_xnumx
    Մասնակից

    իրական

    որ mhuseyn
    Մասնակից

    ԱԶԱՏՈՒԹՅԱՆ ՊԱՏԱՍԽԱՆ
    Ընկերներ, ես ուզում եմ ամուսնանալ Թուրքիայում, հարսնացուն Գերմանիայի քաղաքացի է, բայց Թուրքիայի քաղաքացիական կացության ակտերի գրանցման գրասենյակը ինձնից խնդրեց ամուսնության բազմալեզու լիցենզիա (բանաձև): B)Ինչպե՞ս կարող եմ սա ստանալ, քանի որ իմ հարսնացուն այստեղ է, եթե մենք որևէ մեկին լիազորագիր տանք Գերմանիայում, կարո՞ղ եմ դա ստանալ մեզ համար, թե՞ կարող եմ ստանալ այս փաստաթուղթը Անկարայի հյուպատոսությունից: Ուրախ կլինեմ, եթե ՇՏԱՊ ՊԱՏԱՍԽԱՆԵՔ, ՆԱԽԱՊԵՍ ՇՆՈՐՀԱԿԱԼՈՒԹՅՈՒՆ։

    fuk_xnumx
    Մասնակից

    Դուք զբաղված է տոնական հնդկահավ ներկայումս խաղում է ջրի կողքին ձեզ ձեր կարիերայի, այնպես էլ այստեղ, տվիլ Արեւելյան Թուրքիայի, եւ ես հասկացա, որ նրանք ցանկանում են ամուսնանալ turkyie icinl ամուսնությունը լիցենզիայի փաստաթղթում այդ ոգեշնչումը տվիլ հասկացել է խնդիրը ճիշտ.

    որ mhuseyn
    Մասնակից

    այո ճիշտ

    fuk_xnumx
    Մասնակից

    Մեկը ամուսնու համար ձեր ընտանիքի փոխարժեքի haus գնալ turkiyede դուք ասում եք evleilik yacag ներգրավված է, որ նրանք տալիս են այդ փաստաթղթերը անհրաժեշտ է պատրաստել եւ այլ թույլ տալ, տալ ձեր մի ենթադրվում ուղարկել որոշ փաստաթղթեր turkiyede վերեւում գրել, ինչպես, օրինակ, անձնագրի պատճենը, ծննդյան վկայականի բնակության, ինչպես, օրինակ, bi խորհրդատու եք գնահատում haus ուրիշ ինչ փաստաթղթերով նրանք ուզում ամուսնությունը լիցենզիայի փաստաթուղթ:

    որ mhuseyn
    Մասնակից

    Չե՞նք կարող դա ստանալ Անկարայում Գերմանիայի հյուպատոսարանից:

    fuk_xnumx
    Մասնակից

    Չգիտեմ, դուք պետք է զանգահարեք և տեղեկատվություն ստանաք, բայց ես չեմ կարծում, որ դուք այն կստանաք, կամ մարդիկ այդպես կանեին:

    mehmetkoc
    Մասնակից

    Հաջողություն,

    Քանի որ ես այս պահին Գերմանիայում չեմ, իմ հարսնացուն պետք է գրանցվի Գերմանիայի քաղաքապետարանում ամուսնության արարողությանը, դրա համար այնտեղից մի պաշտոնյա ուղարկեց «vollmacht» ֆորում, ես լրացրեցի, ստորագրեցի և այլն։ , բայց նա նշեց, որ ձևաթղթի ներքևի աջ անկյունում պետք է լինի նաև ստորագրություն և կնիք, որտեղի՞ց պետք է կնքված և ստորագրված, թե՞ Գերմանիայի գլխավոր հյուպատոսությունից դրա համար... Ես ուրախ կլինեմ։ եթե կարող եք օգնել ինձ..

    fuk_xnumx
    Մասնակից

    դուք կամուսնանաք գերմանացի տղամարդու հետ

    mehmetkoc
    Մասնակից

    այո, ես կամուսնանամ Գերմանիայում

Ցուցադրվում է 15 պատասխան՝ 1-ից 15 (ընդամենը 78)
  • Այս թեմային պատասխանելու համար Դուք պետք է մուտք գործեք: