Գերմանական երկխոսությունների, գերմանական ելույթի օրինակներ
ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ԵՐԿԽՈՍՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ, փոխադարձ խոսքի օրինակներ
H-Grüß dich, Ayse.Wie geht`s?
A-Gut.Wie heißt du?
H-Hamdi, das weißt du doch.
A-Nein, das weiß ich nicht.Woher kommst du?
H-Aus der Türkei.
A-Bist du Turke- ն:
H-Naturlich bin ben Türke.Ich stamme aus Bursa.Und du?
A-Ich Stamme aus Kars.Jetzt arbeite ich hier.
H-Sehr interessant- ը:
A-Arbeitest du auch hier?
H-Ja- ը, որը գտնվում է Մյունխենում, Jahren Wohme ich- ում:
A-Bist du zufrieden?
H-Nein, das bin ich nicht.Ich bin jeden Tag müde.
A-wieso.
H-Ich arbeite am Tag- ը, Zehn Stunden- ը եւ Lerne auch noch Deutsch- ը:
A-Wo machst du den Deutschkurs- ը:
H-Bei de Volkshochschule- ը:
A-Lernst du schnell?
H-Nein- ը, որը դեռեւս չի գործում:
A-Hamdi, bist du verheiratet?
H-Ja, ich bin verheiratet.
A-ist- ի ավատար
H-Nein, sie ist der der Türkei- ում:
A-Das tut mir leid- ը
H-Bist du auch verheiratet?
A-Nein, ich bin allein.Ich bin ledig.
H-Wann- ի ներկայացուցիչները Թուրքիայում կկանգնեն
A-Ich möchte noch fünf Jahre hier arbeiten.Und du?
H-Ich möchte bald zurückfahren.
Ա-նչ Բուրսա
H-Ne, nach Antalya.
A-Warum- ը `Ստամբուլ:
H-Meine Familie lebt jetzt dort.
A-Icg gehe jetzt.Auf Wiedersehen.
H-Auf Wiedersehen
Դուք կարող եք գրել ձեր հարցերը եւ կարծիքները մեր գերմանական դասերի վերաբերյալ AlMaxX ֆորումներում կամ ստորեւ բերված մեկնաբանություններում: Բոլոր հարցերը կպատասխանեն AlMancax հրահանգիչների կողմից: